PDF) Tradução no Vazio. A variação linguística nas traduções portuguesas de Pygmalion, de Bernard Shaw, e My Fair Lady de Alan Jay Lerner [Translating into a Void. The challenging translation of linguistic
Por um escritor misterioso
Descrição
The use of linguistic varieties in fictional dialogue helps to inform the reader about which character is speaking and under which circumstances. It becomes a textual resource that helps the reader to define the sociocultural outline of the
PDF) Translating Place: Linguistic Variation in Translation
Orality and Translation - Contents PDF, PDF, Cicero
PDF) Judite: Tradução e Crítica a partir do poema original em
PDF) A variação linguística em traduções de “alta literatura” e de
PDF) Translating Orality, Re-creating Otherness
PDF) Entre Periferias: Contributo para a história externa da
PDF) A variação linguística em traduções de “alta literatura” e de
PDF) A perturbação de Thomas Bernhard em português: duas traduções
PDF) The Pygmalion effect Bernard Shaw and the Simpsons
PDF) Translating Orality, Re-creating Otherness
PDF) Pym, Anthony and Alexandra Assis Rosa (eds.). 2012. New
PDF) Ya care how me speaks, do ya? The translation of linguistic
PDF) Translating Place: Linguistic Variation in Translation
PDF) Translating Orality, Re-creating Otherness
PDF) Do arcaísmo em tradução literária: as baladas de François
de
por adulto (o preço varia de acordo com o tamanho do grupo)